There is no action without a decision to act. And no decision to act without considering the options to act. But options have to be presented. Present. Decide. Act. Ok, how do Germans persuade?
没有行动的决定,就没有行动。如果不考虑行动的选择,也就没有行动的决定。但选择必须被提出。呈现。作出决定。行动。好吧,德国人是如何说服的?
Objectivity
The Germans separate message from messenger. The presenter consciously and purposely moves into the background. In the German business context the message takes center stage. Germans believe that arguments should speak for themselves.
客观性
德国人将信息与信使分开。演讲者有意识地、有目的地移到后台。在德国的商业环境中,信息占据中心位置。德国人认为,论点应该为自己说话。
Competence
For Germans a core competence is the ability to identify, analyze and solve complex problems. For them the key to success is problem-solving. In the German business context to be competent is to focus primarily on problems.
能力
对德国人来说,核心能力是识别、分析和解决复杂问题的能力。对他们来说,成功的关键是解决问题。在德国的商业环境中,有能力就是主要关注问题。
Systematics
Germans are systematic in their thinking. Complexity is understood only by grasping how its component parts interrelate and interact. For a component part can only be understood via its role within the whole. Germans use theories and models to explain complexity.
系统性
德国人的思维是系统化的。只有通过掌握其组成部分的相互关系和相互作用,才能理解复杂的事物。因为一个组成部分只能通过它在整体中的作用来理解。德国人使用理论和模型来解释复杂性。
Reality
Germans define realistic as understanding reality. To understand the present is to understand how it became so. Germans expect a clear explanation of the path from the past to the present. A realist understands the history of a given situation.
现实性
德国人将现实性定义为理解现实。理解现在就是要理解它是如何变成这样的。德国人期望对从过去到现在的路径有一个清晰的解释。一个现实主义者了解特定情况的历史。
Inform vs. Sell
In the German business world to persuade means to inform persuasively. Persuasive argumentation guides an audience to its logical conclusion. Selling the conclusion is not necessary. Germans do not ask the so-called closing question in a direct and frontal way.
告知与销售
在德国的商业世界里,说服意味着有说服力的告知。有说服力的论证会引导听众得出合乎逻辑的结论。推销结论是没有必要的。德国人不会以直接和正面的方式提出所谓的结尾问题。