Persuasion_- 説得

“Always be closing!” – brace yourself. Patterns

There is no action without a decision to act. And no decision to act without considering the options to act. But options have to be presented. Present. Decide. Act. Ok, how do Americans persuade?

行動するという決断なくして行動はない。 そして、行動するためのオプションを考慮せずに行動する決定はない。 しかし、オプションを提示する必要がある。 提示。 決定。行動。 それでは、アメリカ人はどのように説得するのだろうか?

Objectivity – 客観性

Americans link message and messenger. The message, its form, and most importantly its presenter create a unity. In the U.S. business context the presenter takes center stage. Americans believe that „you sell yourself first, then your product or service.“

アメリカ人はメッセージとメッセンジャーを結びつける。 メッセージ、その形式、そして最も重要なプレゼンターが一体感を生み出す。 米国のビジネスでは、プレゼンターが中心的な役割を果たす。 アメリカ人は、「まず自分自身を売り、次に製品やサービスを売る」と信じている。


Competence – コンピテンス

Americans strive to see problems as opportunities. And opportunities are to be exploited. Competent in the U.S. business context is that person able to recognize opportunities in difficult situations and to maximize on the gains they offer.

アメリカ人は、問題をチャンスと捉えようと努力する。 そして機会は利用されるべきである。 米国のビジネスの文脈で有能なのは、困難な状況で機会を認識し、それらが提供する利益を最大化できる人である.


Systematics – 体系

Americans are particularistic in their thinking. They prefer to break down complexity into its component parts, in order to focus on the essential parts. Americans are skeptical of theory. Unless it is based on empirical evidence. Facts and experience are more persuasive.

アメリカ人は考え方が独特である。 彼らは、本質的な部分に集中するために、複雑さを構成要素に分解することを好む。 アメリカ人は理論に懐疑的である。 経験的証拠に基づいていない限り。 事実と経験はより説得力がある。


Reality – 現実

For Americans to be realistic includes understanding what is possible. The possible is determined not only by present circumstances, but also by the ability to shape a new future. Forward movement often demands moving away from the past.

アメリカ人が現実的であることには、何が可能かを理解することが含まれる。 可能性は、現在の状況だけでなく、新しい未来を形作る能力によっても決定される。 前進するためには、往々にして過去から離れる必要がある。


Inform vs. Sell – 知らせるか売るか

In the U.S. business world to persuade means to sell persuasively. Persuasive argumentation leads the audience to a choice. The audience is then asked to make a choice. The American presenter is expected to state the so-called closing question, to ask for the sale, directly and with self-confidence.

米国のビジネス界では、説得することは説得力のある売りを意味する。 説得力のある議論は聴衆を選択に導く。 次に、聴衆に選択を求める。 アメリカのプレゼンターは、直接、自信を持って購入を求める、いわゆる締めの質問を述べることが期待されている。